| |
Conteúdo: (Espanhol - Inglês
- Francês)
- Idiomas do mundo. As linguas francas. Os idiomas emergentes (chinês, russo, hindi, ...)
- Espanhol, inglês o
francês para os negócios
internacionais.
- Ferramentas de tradução digitais. Portais especializados.
Resumo:
Idiomas do mundo. As linguas francas. Os idiomas emergentes (chinês, russo, hindi, ...). Espanhol, inglês o francês para os negócios. Tradução digitais
.
94% da população não fala o inglês como primeira língua. Se bem o inglês pode
ser a linguagem dos negócios internacionais, em muitos
casos a
comunicação ou inclusive a negociação
final deveria realizar-se no idioma local. A linguagem mais útil não tem por que
ser o inglês ou o espanhol, e sim o idioma de nosso cliente, e isso é
especialmente importante na Internet.
- Por exemplo, na Índia, existem 22 idiomas
reconhecidos na sua Constituição e cerca de 844 dialetos. Se bem o inglês é
a "lingua franca", o
Hindu é o
idioma oficial. O Hindu o falam cerca de 800 milhões de pessoas (como
primeira e segunda língua). Na
tabela adjunta pode
observar os diferentes idiomas da Índia (em amarelo). Muitas empresas estão
localizando seus sites ao Hindi e/ou aos principais idiomas da Índia (Urdú,
Bengali, Telugu,
Panyabí,
Maratí, Tâmil, ...).
- Os dados estatísticos oficiais do Censo dos
Estados Unidos
indicam que 17,9% de cidadãos norte-americanos não falam inglês no seu lar.
10,7% dos norte-americanos falam espanhol e outro 7,2% falam um idioma
diferente do inglês (http://www.usa.gov).
Observa-se uma tendência que quanta mais pressão exerce a
globalização sobre a cultura, mais forte é a inércia para
o local, e o idioma vernáculo costuma ser o veículo pelo qual se canaliza esta
"localização". Esta tendência se manifesta por exemplo, em que o usuário procura
informação, e portanto compra, com maior intensidade na Internet no seu idioma
local. Grandes empresas que operam na Internet estão trabalhando com sites
multilíngües (russo, hindu, chinês, ...) como parte de
sua
estratégia de internacionalização.
A nova sociedade da informação está baseada na comunicação. Em um
ambiente cada vez mais global-digital mas multilíngüe, as empresas necessitam
pessoas com conhecimentos de outros idiomas para desenvolver políticas de
comunicação tanto internas como externas para garantir a máxima difusão e
alcançar o sucesso nos mercados internacionais.
Esta estratégia de localização é complexa e custosa, e também é certo que
dispomos de uma série de ferramentas (tradutores on line) e serviços (portais
especializados em traduções) que permitem às empresas abordar esta localização
de uma forma relativamente acessível. Conhecer estas ferramentas e serviços é
fundamental.
Além disso, no campus o aluno dispõe de uma utilidade que lhe permite aceder
a mais de 100 tradutores on line para facilitar-lhe seu trabalho.
CPLP Comunidade dos
Países de Lingua Portuguesa - Pós-Graduação Comércio Exterior
- Pós-Graduação Marketing Global
- Máster em Comércio Exterior e Marketing Internacional
Máster Internacionalização
- Máster em Negócios na Ásia -
Máster (Mestrado) África
Ocidental
Idiomas, negócios, inglês, francês, português, árabe, chinês, hindu, Idiomas do mundo, linguas francas, idiomas emergentes, russo, Espanhol, Tradução, digitais, Master, Comércio Exterior
|